Stefan ZWEIG ou le songe interrompu (1881 [Vienne, Autriche-Hongrie] -1942 [Petrópolis, Brésil])
*
*
*
*
*
*
*
1904 (1ère trad. franç. : 1990) [nouvelle]
*
1904 (1ère trad. franç : 1990) [nouvelle]
*
*
Das Kreuz
(La Croix)
1ère publication : janvier 1906 (1ère trad. franç. : 1992) [nouvelle]
*
*
*
*
Angst
(La Peur)
1ère publication : 1910 (1ère trad. franç. : 1935) [nouvelle]
*
Geschichte eines Untergangs
(Histoire d'une déchéance)
1ère publication : septembre 1910 (1ère trad. franç. : 1992) [nouvelle]
*
*
Erstes Erlebnis. Vier Geschichten aus Kinderland
(Première épreuve de vie. Quatre histoires du pays des enfants)
[recueil de quatre nouvelles publié pour la 1ère fois en 1911 en langue allemande et incluant :]
*
Geschichte in der Dämmerung
(Conte crépusculaire)
1ère publication : 1911 (1ère trad. franç. : 1931) [nouvelle]
*
Die Gouvernante
(La Gouvernante)
1ère publication : 1911 (1ère trad. franç. :1931) [nouvelle]
*
Brennendes Geheimnis
(Brûlant secret)
1ère publication : 1911 (1ère trad. franç. : 1945) [nouvelle]
*
Sommernovelette
(Le Jeu dangereux)
1ère publication : 1911 (1ère trad. franç. : 1931) [nouvelle]
*
Der verwandelte Komödiant. Ein Spiel aus dem deutschen Rokoko
(Le Comédien métamorphosé. Un divertissement du Rococo allemand)
1913 [théâtre]
*
Jeremias. Eine dramatische Dichtung in neun Bildern
(Jérémie. Drame en neuf tableaux)
1916 (1ère trad. franç. : 2014) [théâtre]
*
Legende eines Lebens. Ein Kammerspiel in drei Aufzügen
(Légende d'une vie)
1919 (trad. franç. : 2011) [théâtre]
*
Amok - Novellen einer Leidenschaft
(Amok - Nouvelles d’une mauvaise passion)
[recueil de cinq nouvelles publié pour la 1ère fois en 1922 en langue allemande et incluant :]
*
Der Amokläufer
(Amok ou Le Fou de Malaisie)
1922 (1ère trad. franç. : 1927) [nouvelle]
*
Die Frau und die Landschaft
(La femme et le paysage)
1922 (1ère trad. franç. :1935) [nouvelle]
*
Phantastische Nacht
(La Nuit fantastique. Notes posthumes du baron de R…)
1922 (1ère trad. franç. : 1945) [nouvelle]
*
Die Mondschein Gasse
(La Ruelle au clair de lune)
1922 (1ère trad. franç. : 1961) [nouvelle]
*
Brief einer Unbekannten
(Lettre d'une inconnue)
1922 (1ère trad. franç. : 1927) [nouvelle]
*
Ben Johnson’s Volpone. Eine lieblose Komödie in drei Akten
(Volpone)
1925 [adaptation fr. de Jules Romains 1927] (trad. franç. de l'édition orig. : 2014) [théâtre]
*
Verrwirrung der Gefühle - Drei Novellen
(La confusion des sentiments)
[recueil de trois nouvelles publié pour la 1ère fois en 1927 en langue allemande et incluant :]
*
Verrwirrung der Gefühle
(La confusion des sentiments - Notes intimes du professeur R de D)
1927 (1ère trad. franç. : 1948) [nouvelle]
*
Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau
(Vingt-quatre heures de la vie d'une femme)
1927 (1ère trad. franç. : 1929 - révisée en 1980) [nouvelle]
*
Untergang eines Herzens
(Destruction d'un coeur)
1927 (1ère trad. franç. : 1931) [nouvelle]
*
Die Hochzeit von Lyon
(Un mariage à Lyon)
1ère publication : août 1927 [nouvelle]
*
Die Legende der dritten Taube
(La légende de la troisième colombe)
1ère publication : décembre 1916 (1ère trad. franç. : 1992) [nouvelle]
*
Episode am Genfer See
(Au bord du Lac Léman)
1ère publication : 1919 (1ère trad. franç. :1992) [nouvelle]
*
Der Zwang
(La contrainte)
écrit en 1916 ; 1ère publication : 1929 (1ère trad. franç. :1992) [nouvelle]
*
Angst
(La Peur)
[recueil de cinq nouvelles publié pour la 1ère fois en 1925 en langue allemande et incluant :]
*
Angst
(La Peur)
[déjà publiée en 1910]
(1ère trad. franç. : 1935) [nouvelle]
*
Unerwartete Bekanntschaft mit einem Handwerk
(Révélation inattendue d'un métier)
1ère publication : 1925 (1ère trad. franç. : 1935) [nouvelle]
*
Leporella
(Leporella)
1ère publication : 1925 (1ère trad. franç. : 1935) [nouvelle]
*
Buchmendel
(Le Bouquiniste Mendel)
1ère publication : 1925 (1ère trad. franç. : 1935) [nouvelle]
*
Die unsichtbare Sammlung - Eine Episode aus der deutschen Inflation
(La collection invisible - Un épisode de l’inflation en Allemagne)
1ère publication : 1925 (1ère trad. franç. : 1935) [nouvelle]
*
Sternstunden der Menschheit
(Les très riches heures de l'humanité)
14 textes dont les premiers furent publiés en 1927 (trad. franç. de 12 textes : 1939) [histoire]
*
Die Reise in die Vergangenheit / Widerstand der Wirklichkeit
(Le Voyage dans le passé)
publication partielle : 1929, version complétée publiée en 1976 (1ère trad. franç. : 2008) [nouvelle]
*
Das Lamm des Armen. Tragikomödie in drei Akten
(L’Agneau du pauvre. Tragicomédie en trois actes)
1ère publication : 1929 (1ère trad. franç. : 1930) [théâtre]
*
Marie Antoinette, Bildnis eines mittleren Charakters
(Marie-Antoinette)
1932 (1ère trad. franç. : 1933) [biographie]
*
Maria Stuart
(Marie Stuart)
1935 (1ère trad. franç. : 1936) [biographie]
*
Der begrabene Leuchter
(Le Chandelier enterré)
[recueil de trois nouvelles publié pour la 1ère fois en 1937 en langue allemande et incluant :]
*
Der begrabene Leuchter
(Le Chandelier enterré)
1ère publication : 1937 (1ère trad. franç. : 1937) [nouvelle]
*
Rahel rechtet mit Gott
(Rachel contre Dieu)
1ère publication : 1928 (1ère trad. franç. : 1937) [nouvelle]
*
Die Augen des ewigen Bruders. Eine Legende
(Virata ou Les yeux du frère éternel. Une légende)
1ère publication : 1922 (1ère trad. franç. : 1927) [nouvelle]
*
War er es
(Un soupçon légitime)
probablement écrit entre 1935 et 1940, 1ère publication : 1987, tr. fr. 2009 [nouvelle]
*
Die gleich-ungleichen Schwestern
(Les Deux Jumelles. Conte drolatique)
1ère publication : 1936, dans le recueil Kaleidoscop [nouvelle]
*
Magellan. Der Mann und seine Tat
(Magellan)
1ère publié en 1938 (1ère trad. franç. : 1938) [biographie]
*
Ungeduld des Herzens
(La Pitié dangereuse)
1ère publication : 1939 (1ère trad. franç. : 1939) [roman]
("roman" au sens de la taille de l’œuvre, et le seul que l’auteur ait achevé)
*
Schachnovelle
(Le Joueur d'échecs)
écrit par l’auteur durant les quatre derniers mois de sa vie (novembre 1941 à février 1942)
(1ère publication :1943 - posthume)
(1ère trad. franç. 1944, révisée en 1981) [nouvelle]
*
Die Welt von Gestern - Erinnerungen eines Europäers
(Le monde d'hier. Souvenirs d'un Européen)
écrit de 1934 à 1942
(1ère publication : 1944, posthume)
[Zweig commença à l’écrire en 1934 ; il posta à l’éditeur le manuscrit, tapé par sa seconde femme, un jour avant leur suicide.]
(trad. franç. nouvelle de Serge Niémetz, editions Belfond : 1993) [autobiographie]
*
Ein Mensch, den man nicht vergisst
(Un homme qu'on n'oublie pas)
(1ère publication en langue allemande en 1948 -- posthume)
(1ère trad. franç. : 1990) [nouvelle]
*
Wondrak
(Wondrak)
1ère publication en langue allemande : posthume (1ère trad. franç. : 1990) [nouvelle]
*
Rausch der Verwandlung
(Ivresse de la métamophose)
[titre emprunté à une phrase du roman, car l’auteur n'en avait pas encore donné]
(texte inachevé, écrit en 1930/31 et 1938/39)
en collaboration avec Berthold Viertel, il en fera en 1940 un scénario de film, Das Postfraülein (La demoiselle des postes), qui sera réalisé en 1950 par Wilfried Franz sous le titre Das gestohlene Jahr (L’année volée) ; (1ère trad. franç. : 1984) [roman]
*
La vieille dette
1951 - posthume [nouvelle]
*
Un caprice de Bonaparte. Pièce en trois actes
(1ère trad. franç. : 1952) [théâtre]
*
Clarissa
(Clarissa)
[manuscrit inachevé, retrouvé dans les archives de Zweig en 1981, et portant la mention suivante : « Vu à travers l’expérience d’une femme, le monde entre 1902 et le début de la guerre » [la seconde guerre mondiale] ; trad. franç. 1992 [roman]
*
- Émile Verhaeren : sa vie, son œuvre (Emile Verhaeren, 1910), tr. fr. 1910.
- Souvenirs sur Émile Verhaeren (Erinnerungen an Emile Verhaeren, 1917), tr. fr. 1931.
- Marceline Desbordes-Valmore : son œuvre (Marceline Desbordes-Valmore - Das Lebensbild einer Dichterin. Mit Übertragungen von Gisela Etzel-Kühn, 1920), tr. fr. 1928.
- Romain Rolland : sa vie, son œuvre (Romain Rolland : der Mann und das Werk, 1921), tr. fr. 1929.
- Trois Maîtres : Balzac, Dickens, Dostoïevski (Drei Meister : Balzac, Dickens, Dostojewski [Die Baumeister der Welt. Versuch einer Typologie des Geistes, Band 1], 1921), tr. fr. 1949 et 1988.
- Le Combat avec le démon : Kleist, Hölderlin, Nietzsche (Der Kampf mit dem Dämon : Hölderlin, Heinrich von Kleist, Friedrich Nietzsche [Die Baumeister der Welt. Versuch einer Typologie des Geistes, Band 2], 1925), tr. fr. 1937.
- Trois poètes de leur vie : Stendhal, Casanova, Tolstoï (Drei Dichter ihres Lebens: Casanova, Stendhal, Tolstoi [Die Baumeister der Welt. Versuch einer Typologie des Geistes, Band 3], 1928), tr. fr. 1937.
- Fouché (Joseph Fouché. Bildnis eines politischen Menschen, 1929), tr. fr. 1930.
- La guérison par l’esprit : Mesmer, Mary Baker-Eddy, Freud (Die Heilung durch den Geist : Franz Anton Mesmer, Mary Baker-Eddy, Sigmund Feud, 1931), tr. fr. 1982.
- Érasme, Grandeur et décadence d’une idée (Triumph und Tragik des Erasmus von Rotterdam, 1934), tr. fr. 1935..
- Conscience contre violence ou Castellion contre Calvin (Castellio gegen Calvin, oder Ein Gewissen gegen die Gewalt, 1936), tr. fr. 1936, nouvelle traduction de Alzir Hella, 2010, Le livre de poche, ISBN 2253153710,
- Amerigo, Récit d’une erreur historique (Amerigo, Die Geschichte eines historischen Irrtums), écrit en 1941, publ. posth. 1944), tr. fr. 1992.
- Le Brésil, Terre d’avenir (Brasilien. Ein Land der Zukunft, 1941), tr. fr. 1942.
- Balzac, le roman de sa vie (Balzac. Roman seines Lebens, publ. posth. 1946), tr. fr. 1950.
- Hommes et destins, Belfond, 1999
- Le Mystère de la création artistique (Das Geheimnis des künstlerischen Schaffens, 1943), tr. fr. 1996
- Le Monde sans sommeil (Die schlaflose Welt)
- Aux Amis de l’étranger (An die Freunde in Fremdland)
- Montaigne. Essai biographique, publ. posthume, tr. fr. 1982
- En cette heure sombre (In dieser dunklen Stunde)
- Paul Verlaine, biographie, Le Castor Astral, 2015 (ISBN 979-10-278-0020-9) [présentation en ligne]
- Sigmund Freud-Stefan Zweig, Correspondance, Paris, Rivages, 1991.
- Arthur Schnitzler-Stefan Zweig, Correspondance, Paris, Rivages, 1994.
- Richard Strauss-Stefan Zweig, Correspondance 1931-1936, Paris, Flammarion, 1994.
- Friderike Zweig-Stefan Zweig, L’Amour inquiet, Correspondance 1912-1942, Paris, Des Femmes, 1987.
- Romain Rolland-Stefan Zweig, Rencontre 1911
- Amélie Breton-Stefan Zweig, Lettres 1922
- Émile Verhaeren-Stefan Zweig, Genève, Labor, 1996.
- Stefan Zweig, Correspondance 1897-1919 (préface, notes et traduction de l’allemand par Isabelle Kalinowski), Paris, Le Livre de Poche, coll. « Biblio » no 3414, 2005, (ISBN 978-2-253-10856-6).
- Stefan Zweig, Correspondance 1920-1931 (préface, notes et traduction de l’allemand par Isabelle Kalinowski), Paris, Le Livre de Poche. coll. « Biblio » no 3415, 2005, (ISBN 978-2-253-10857-3).
- Stefan et Lotte Zweig, Lettres d'Amérique : New York, Argentine, Brésil, 1940-1942 (préface et notes par Darién J. Davis et Oliver Marshall), Paris, Grasset, 2012, (ISBN 978-2-246-78743-3).
- Stefan Zweig-Klaus Mann, Correspondance 1925-1941, Paris, Phébus, 2014.
*
Cet article sera peu à peu enrichi
des fiches-résumé de chaque ouvrage,
ainsi que d'un avis critique personnel (lorsque l'ouvrage a été lu)...
*
U grand remerciement préalable à notre Amie Christiana Moreau
qui nous fit découvrir l'oeuvre du Maître Viennois...