Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Regards Féériques, Forêt de Fées & Rêves
22 février 2015

La Leyenda de Gara y Jonay : la Légende de Gara et Jonay

P1040739

Volver de la Isla de La Gomera, Canarias...
[en una Leyenda y veintiuno imágenes]

Revenir de l'île de La Gomera, Canaries...

[en une Légende et vingt-et-une images]

[im. 1 : Las nubes sobre España]

P1040712

La Leyenda de Gara y Jonay constituye una de las narraciones aborígenes más populares de las Islas Canarias (España). Es la historia de amor de un príncipe y una princesa aborigen que debido la oposición de sus familias deciden suicidarse. 

La Légende de Gara et Jonay est l'une des plus populaires histoires autochtones des îles Canaries (Espagne)C'est l'histoire d'amour entre un prince et une princesse aborigènes qui, en raison de l'opposition de leurs familles, décident de se suicider.

[im. 2 : El sol sobre Los Cristianos, Tenerife-sur]

P1040595

Esta leyenda ha sido de hecho calificada como la versión canaria de Romeo y Julieta, aunque esta leyenda aborigen es considerablemente más antigua que aquella de William Shakespeare.

Cette légende a en effet été perçue comme la version canarienne de Roméo et Juliette, mais cette légende autochtone est beaucoup plus ancienne que l'oeuvre de William Shakespeare.

[im. 3 / El gato rojo en la playa de La Caleta, Hermigua -- La Gomera-norte]

P1040517

La tradición oral relata que en un pueblo de la isla de La Gomera vivía una hermosa muchacha, Gara. 

La tradition orale rapporte que dans un village de l'île de La Gomera vivait une belle jeune fille, Gara.

[im. 4 : El pico/volcáno El Teide -- Tenerife -- vista de La Gomera-sur]

P1040361

En esta isla, había unos chorros que podían predecir si los jóvenes encontrarían el amor o no, los (chorros de Epina).

 Sur cette île, il y avait des sources qui pouvaient prédire si les jeunes filles trouveraient l'amour ou non (sources d'Epine). 

[im. 5 : El perro jóven en la hacienda de Ayamosna, San Sebastián -- La Gomera-sur]

P1040474

 Si el agua se mantenía tranquila, indicaba que sí lo hallaría.

 Si l'eau se tenait tranquille [restait claire], cela indiquait que oui, la jeune fille le trouverait. 

[im. 6 : Punta y faro de San Cristóbal -- San Sebastián, La Gomera-sur]

P1040379

Si el agua se enturbiaba, era signo de desamor. 

Si l'eau se troublait, c'était un signe de désamour [d'indifférence].

[im. 7 : La oveja en la hacienda de Ayamosna, San Sebastián -- La Gomera-sur]

P1040491

Entonces, Gara y más jóvenes gomeras decidieron saber si hallarían el amor en las fiestas que se celebraban en la isla. 

Donc, Gara et d'autres jeunes Gomériennes décidèrent de savoir si elles trouveraient l'amour au cours des fêtes célébrées dans l'île.

[im. 8 : Faro de San Cristóbal -- San Sebastián, La Gomera-sur]

P1040373

Cuando Gara se dispuso a mirar, el agua se mantuvo tranquila y serena, pero luego empezó a enturbiarse.

Quand Gara a commencé à regarder, l'eau est [d'abord] restée calme et sereine mais [ensuite] a commencé à se troubler.

[im. 9 : El perro jóven en la hacienda de Ayamosna, San Sebastián -- La Gomera-sur]

P1040499

Inmediatamente, fue al sabio del lugar, el único que podía descifrar las indicaciones de los chorros, y le advirtió que se mantuviera lejos del fuego. 

Elle a immédiatement été voir le savant du lieu, le seul qui pouvait déchiffrer les significations des sources, et il l'a avertie de rester loin du feu.

[im. 10 : El candelabre y el sierra Lomo del Higueral -- San Sebastián, La Gomera-sur]

P1040367

Durante las fiestas, arribó a la isla Jonay, un apuesto joven guanche de la vecina isla de Tenerife, que junto con su padre y demás nobles, vinieron a la fiesta. 

Durant les fêtes, est arrivé à l'île, Jonay, un beau jeune Guanche de l'île voisine de Tenerife, qui, avec son père et d'autres nobles, est venu à la fête.

[im. 11 : Dos perros jóvenes en la hacienda de Ayamosna, San Sebastián -- La Gomera-sur]

P1040523

Más tarde, se encontraron sus miradas, y su amor se hizo eterno. Estuvieron a punto de decir su noticia en público, cuando el volcán Echeide (El Teide) empezó a escupir lava y fuego. 

Plus tard, leurs regards se croisèrent et devinrent amour éternel. Ils étaient sur le point de raconter leur histoire en public, lorsque le volcan Echeide (El Teide) a commencé à cracher lave et le feu. 

[im. 12 : caminando... Ermita Nostra Señora de Guadalupe -- La Gomera-sur]

P1040477

Entonces, una amiga de Gara, que había ido con ella a los chorros, le contó lo que había pasado. 

Puis, une amie de Gara, qui était allée avec elle aux sources, raconta ce qui s'était passé. 

[im. 13 : Faro de San Cristóbal -- San Sebastián, La Gomera-sur]

P1040522

Entonces, los padres de Jonay y de Gara les prohibieron estar juntos.

Ainsi, les parents de Jonay et Gara leur ont interdit d'être ensemble.

[im. 14 : Punta Llana y Ermita Nostra Señora de Guadalupe -- La Gomera-sur]

P1040354

Pero aun así, Jonay, príncipe del fuego, se lanzó al mar durante la noche y cruzó rumbo a la Gomera a bordo de dos pieles de cabra infladas. 

Cependant, Jonay, le prince du feu, a sauté dans la mer pendant la nuit et a traversé vers la Gomera à bord de deux peaux de chèvre gonflées. 

[im. 15 : El pico El Teide -- Tenerife -- vista de La Gomera-sur]

P1040547

Jonay se enamoró de ella y la muchacha también lo amó. 

Jonay aimait Gara et la jeune fille l'aimait aussi. 

[im. 16 : Ermita Nostra Señora de Guadalupe, La Gomera-sur]

P1040402

Ambos jóvenes huyeron hacia el Cedro, en lo más alto de la isla, pero se les persiguió.

Les deux amants se sont enfuis à El Cedro, au plus haut de l'île, mais ils ont été poursuivis.

[im. 17 : El burro de carga tradicional gomero en Ayamosna, San Sebastián -- La Gomera-sur]

P1040657

Los amantes subieron hasta el pico más alto de La Gomera, y al verse acorralados, tomaron un palo afilado por ambas puntas y, apoyándolo en sus pechos, se abrazaron y murieron atravesados. 

Les amants ont grimpé jusqu'au plus haut sommet de La Gomera, et une fois acculés, ont pris un bâton aiguisé aux deux extrémités et, l'appuyant sur leurs poitrines, se sont étreint et sont morts transperçés.

[im. 18 : El Roque de San Pedro, 430 m., Hermigua, La Gomera-norte]

P1040667

Desde entonces esa montaña de laurisilva se llama Garajonay, en recuerdo de los dos enamorados que prefirieron morir juntos a continuar su vida separados. 

Depuis, cette montagne de laurier [Laurisilva] est appelée Garajonay, en la mémoire des deux amants qui ont préféré mourir ensemble plutôt que continuer leur vie séparés. 

[im. 19 : vista de la silva, Hermigua, La Gomera-norte]

P1040715

Actualmente el lugar es un Parque Nacional, el Parque Nacional de Garajonay.

 Actuellement, le lieu est un Parc National, le Parc National de Garajonay

[im. 20 : El sol sobre Los Cristianos, Tenerife-sur]

P1040718

[im. 21 :  El anochecer a Los Cristianos, Tenerife-sur] 

*

Texte : reproduction de l'article Leyenda de Gara y Jonay (accessible uniquement en langue espagnole), Wikipedia

Photographies : © Dourvac'h (février 2015)

Publicité
Publicité
Commentaires
J
Bonjour Dourvac'h ! Wouah !! Merci pour ce commentaire (que dis je, cette analyse très constructive et O combien encourageante ).<br /> <br /> <br /> <br /> je vais bien entendu continuer à affiner mon jeu de guitare et je retiens ce que tu me dis (c'est précieux un avis comme le tien car tu est très attentif et je préfère ce que tu me dis plutôt qu'un "ta chanson est sympa" qui , ne veut au final pas dire grand chose . D'autant que le sujet ne me parait pas "sympa" du tout .<br /> <br /> <br /> <br /> Je continue à travailler la guitare chaque jour et j'ai commencé à écrire de nouvelles chansons (certaines déjà enregistrées ) et je ferai paraître un prochain CD en octobre <br /> <br /> <br /> <br /> Nous avons tout deux porté nos projets respectifs, de ton coté 'Grand Large" (que je conseille auprès de moi en le prêtant ) .et du mien "Pauvres terriens" qui a reçu un bel accueil .<br /> <br /> <br /> <br /> le printemps s'annonce bien !<br /> <br /> MERCI !!
Répondre
J
Bonjour Dourvac'h , l'occasion idéal avant d'aller prendre le soleil (un peu moins présent ce jour mais tout de même ) pour relire cette version de Roméo et Juliette à la sauce Espagnol (piquante et caliente à souhait) . Deux familles que tout oppose et l'on reconnait le père William . Bravo encore pour la belle qualité de ce lieu.<br /> <br /> <br /> <br /> Bon dimanche avec l'ordi qu'à l'son (long) pour écouter la musique et ...parfois mes chansons.
Répondre
L
Quelques jours en France avant de repartir avec mes " bébés irlandais ; ce qui me permet de passer visiter certains blogs qui m’intéressent ... Comme je suis hors du net et que je n'ai d'ailleurs guère le temps de surfer , je suis désormais très sélective --°° Je vois que tu te fais rare , mais tes articles n'en ont que plus de poids . J'aime beaucoup ce mélange des langues en légendes de tes superbes photos . En ce moment , je jongle aussi entre mes trois langues préférées ( français , anglais -gaélique et cheval ) et c'est bien agréable . Les gens et le monde paraissent différents dans chaque " répertoire " C'est tout le charme de mettre les voiles de temps en temps , n'est-ce-pas ? ( Oups , en fait ce sont quatre langues préférées , mais l'italien , je ne le pratique pas ici !!! )<br /> <br /> A part le dressage , l'entraînement des jeunes chevaux et la famille , je trouve tout de même le temps de " griffonner" : je remplis mes carnets de croquis avec le plaisir habituel . Pour le moment l'encre , quelques aquarelles et pastels suffisent à mon bonheur . --°° J'espère que l'écriture t'apporte mille plaisirs et qu'elle te permet en tout cas d'aller à l'essentiel . <br /> <br /> Je te fais une grosse bise . Je ne reviens pas chez moi avant 9/10 mois . Mais , demain est un autre jour et pour l'instant pour moi , le présent est un cadeau ...
Répondre
M
L 'éternité du temps qui fait voyager sur des multiples chemins pour y vivre des légendaires aventures !<br /> <br /> <br /> <br /> la découverte du conte , ( traduit ! ) , agrémenté par la beauté des photos...<br /> <br /> <br /> <br /> Merci pour ce merveilleux voyage, <br /> <br /> Amicale souvenir, <br /> <br /> Michèle
Répondre
G
Joli texte, jolies photos... et j'adore ces petits animaux qui illustrent ton billet.
Répondre
Publicité