Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Regards Féériques, Forêt de Fées & Rêves
30 mai 2009

Jenovefa Rustefan (Geneviève de Rustéfan)

CIMG4694 0

Nos Gwerzioù sont ces belles, douces et cruelles
Complaintes de notre Basse-Bretagne...

Après Korydwen et Le Rouge de Kenholl
tragédie ici offerte
vendredi 1er mai 2009

... que vous pourrez retrouver en catégorie "Gwerzioù"...
(avant de repartir explorer celle de "Breizh isel"...
... et notre immense article-répertoire constamment actualisé du
8 mars 2009
Aux Galeries Féériques...)

... voici donc venir la Complainte de
Jenovefa Rustefan 

(présentée en intégralité !!!)

Jusqu'à leur dénouement (tragique),
les 94 vers de cette "Gwerz" sont scindés en SIX Chants...

Venez et revenez-y... lire, écouter, regarder...
... toucher de votre coeur nos 56 images...

*

A Vous donc, chères Amies & chers Amis de partout,
bon apprentissage de notre chère Langue bretonne !!

*

P1020591 1
" Au milieu de la paroisse de Nizon,
près de Pont-Aven en Cornouaille,
on voit s'élever le château en ruines de Rustéfan.

P1010452
2

Le peuple dit qu'anciennement on avait coutume
de danser fort tard sur le tertre du château,
et que si l'usage a cessé, c'est que les danseurs aperçurent, un soir,
la tête chauve d'un vieux prêtre, aux yeux étincelants,
s'avançant pour les regarder, à la lucarne du donjon.

P1050832
3

On ajoute à cela qu'on voit vers minuit, dans la grand' salle,
une bière couverte d'un drap mortuaire, dont quatre cierges blancs,
comme on en faisait brûler pour les filles nobles,
marquent les quatre coins.

235445709
4

Enfin, qu'on voyait jadis une jeune demoiselle,
en robe de satin vert garnie de fleurs d'or,
se promener au clair de Lune sur les murailles,
chantant quelquefois, et plus souvent pleurant.

P1020595
5

Quel mystérieux rapport entre ces apparitions ?
La ballade qu'on va lire va nous l'apprendre. "


Vicomte Hersart de la Villemarqué,
Chants populaires de la Bretagne,
Barzaz Breizh
,
1867,
XXXVII, Geneviève de Rustéfan
(dialecte de Tréguier)

*

Photo1_185 6

- I -

Pa oa paotr Iannig gad he zenvet
Nen doa ket koun da vean beleget

Quand le petit Yann gardait ses moutons,
Il ne songeait guère à être prêtre

P1000838 7

- Ne vinn, a-vad, belek na manac'h
laket em euz ma spered er plac'h


- Je ne serai, certes, ni prêtre ni moine ;
j'ai mis mon esprit dans les jeunes filles.

P1000837 8

Pa zeuaz he vamm a larez dean :
- Te a zo eur paotr fin, ma mab Iann ;
 

Quand un jour sa mère vint lui dire  :
- Tu es un finaud, mon fils Yann ;

P1010444 9
Lez al loened-ze, ha deuz d'ar ger,
Evit monet da skol da Gemper

Laisse là ces bêtes, et viens à la maison ;
il faut que tu ailles à l'école à Quimper

P1020570
10

Vit mont da slom da vean beleget ;
Ha lavar kenavo d'ar merc'hed

Que tu ailles étudier pour être prêtre,
et que tu dises adieu aux jeunes filles.

*

P1020594
11

- II -


Braoan merc'hed a voa er vro-ze
Merc'hed oto an Faou a-neuze

Les plus belles filles de ce pays-là
Etaient alors les filles du seigneur du Faou

20940932_p
12

Braoan merc'hed a zave o fenn,
Voa merc'hed an Faou war an dachen

Les plus belles filles qui levaient la tête,
sur la place étaient les filles de du Faou


P1010464 13

Hi a dole sked dreist ar merc'hed
Evel ma ra'l loar dreist ar stered

Elles brillaient près de leurs compagnes,
Comme la Lune près des étoiles


P1010790
14

Ha gant-he peb a inkane gwenn,
O tont d'ar pardon da Bond-Aven ;

Chacune d'elles montait une haquenée blanche,
Quand elles venaient au pardon, à Pont-Aven ;

P1010782
15

O tont d'ar pardon da Bond-Aven,
A grene an douar hag ar vein

Quand elles venaient au pardon, à Pont-Aven,
La terre et le pavé sonnaient ;


P1060443 16

Gant he peb a vroz c'hlaz a zeien,
Ha karkanio aour war ho c'herc'hen.

Chacune d'elles portait une robe de soie verte
Et des chaînes d'or autour du cou.

P1040896
17

Ar iaouankan, hounez ar broan ;
Iannik Kerviez a gar, ar glevann.

La plus jeune est la plus belle ;
elle aime, dit-on, le petit Yann de Kerblez.

P1000853 18

- Pevar mignon kloarek am euz bet,
hag ho fevar e ma int beleget ;

- J'ai eu pour amis quatre clercs,
Et tous quatre se sont faits prêtres ;

P1020561
19

- Iannig ar Flecher, an divezan,
ha laka va c'halon da rannan. -

- Yannig ar Flécher est le dernier ;
Il me brise le coeur. -


*

CIMG4589 20

- III -

Pa voa Iannig o vont d'ann eurzo,
Jenovefa voa war he zreujo ;

Comme Yannig allait recevoir les Ordres,
Geneviève était sur le seuil de sa porte ;

CIMG4809 21

Jenovefa voa war he zreujo,
Hag a c'houie-hi dentelezo,

Geneviève était sur le seuil de sa porte,
et y brodait de la dentelle,

CIMG4398 22

Hag ho brode gant neuden argant
(Da c'holoi eur c'halir e vent koant).

De la dentelle avec du fil d'argent.
(Cela couvrirait un calice à merveille).

CIMG4389 23

- Iannig ar Flecher, ouz-in sentet ;
Da gemer an eurzo na it ket ;

- Yannig ar Flécher, croyez-moi,
n'allez point recevoir les Ordres ;

CIMG4633 24

Da gemer an eurzo na it ket,
Enn abek d'an amzer dremenet

N'allez point recevoir les Ordres,
à cause du temps passé.

CIMG4629 25

- Distrei d'ar ger me ne hallan ket,
Pe vinn hanvet ar gaouier touet.

- Je ne puis retourner à la maison,
car je serais appelé parjure.

CIMG4632 26

- N'hoc'h euz eta koun euz an holl draou
A zo bet laretwar-n-omp hon daou ?

- Vous ne vous souvenez donc plus
de tous les propos qui ont couru sur nous deux ?

CIMG4635 27

Kollet hoc'h euz eta ar walen
'M'euz roet d'hoc'h e-kreiz an abaden ?

Vous avez donc perdu l'anneau
que je vous donnai en dansant ?

CIMG4641 28

- Ho kwalen aour n'am euz ket kollet ;
Doue neuz hi digan-in tennet.

- Je n'ai point perdu votre anneau d'or ;
Dieu me l'a pris.

CIMG4634 29

- Iannig ar Flecher, distroet endro
Ha me roio d'hoc'h va holl vado ;

- Yannig ar Flécher, revenez,
et je vous donnerai tous mes biens ;

CIMG4825 30

Iannig, va mignon, distroet endro,
Ha me ielo d'hoc'h heul e peb bro;

Yannig, mon ami, revenez,
et je vous suivrai partout ;

CIMG4749 31

Ha me gemero boteier koat,
Ha ma iei gen-hoc'h labourat.

Et je prendrai des sabots,
et m'en irai avec vous travailler.

CIMG4616 32

Ma na zentet ked ouz va goulenn,
Digaset d'i-me ar groaz n-ouen.

Si vous n'écoutez pas ma prière,
rapportez-moi l'extrême-onction.

CIMG4591 33

- Sivoaz ! hoc'h heulian ne hallan ket,
Rag aberz Doue ounn chadennet ;

- Hélàs ! Je ne puis vous suivre,
car je suis enchaîné par Dieu ;

CIMG4695 34

Rag gand dorn Doue em onn dalc'het,
Ha d'ann eurzo eo red d'in monet. -

Car la main de Dieu me tient,
et il faut que j'aille aux Ordres. -

*

P1040897 35

- IV -

Hag o tout endro euz a Gemper
E teuaz adarre d'ar maner

Et, en revenant de Quimper,
il repassa par le manoir.

P1000966 36

- Eurvad, otro maner Rustefan,
Eurvad d'hoc'h holl dud, braz ha bihan

- Bonheur, seigneur de Rustéfan,
Bonheur à vous, grands et petits !

P1020596 37

Eurvad ha joa d'hoc'h bihan ha braz,
Muioc'h evit zo gan-in, sivoaz !

Bonheur et joie à vous, petits et grands,
plus que je n'en ai, hélas.

P1010465 38

Me zo deuet d'ho pedi, d'ann de,
Da zonet d'am oferen neve.

Je suis venu vous prier
d'assister à ma messe nouvelle.

P1020533 39

- Ia ! d'hoc'h oferen ni a ielo,
Kentan brofo er plad me a vo.

- Oui, nous irons à votre messe,
et le premier qui mettra à l'offrande sera moi.

P1020593 40

Me a brofo er plad ugent skoed,
Hag ho maeronez, va itron, dek ;

Je mettrai à l'offrande vingt écus,
et votre marraine, ma dame, en mettra dix ;

P1050833 41

Hag ho maeronez a brofo dek,
Da rei enor d'hoc'h,otro belek. -

Et votre marraine en mettra dix
pour vous faire honneur, seigneur prêtre !

*

P1000351 42

- V -

Pa oann digouet e-tal Penn-al-lenn
O vonet ive d'an oferen

Comme j'arrivais près de  Penn-al-Lenn,
me rendant aussi à la messe,

P1020597 43

E weliz kalz a dud o redek,
Hag hi enn eunn estlamm braz meurbed.

Je vis une foule de gens courir
tout épouvantés.

P1020571 44

- Na c'hui, gregik koz, d'in leveret,
Nag an oferen zo achuet ?

- Hé ! dites-moi donc, vous, bonne vieille,
est-ce que la messe est finie ?

P1010720 45

- An oferen a zo deraouet,
Hogen he achui n'euz gallet

- La messe a été commencée ;
mais il n'a pu la finir ;

P1000954 46

He achui n'en deuz ket gallet
Goelan da Jenovefa neuz gret,

Mais il n'a pas pu la finir ;
il a pleuré sur Geneviève,

P1000947 47

Ha tri leor braz en deuz treuzet, 'vad,
Gand an daero euz he zaoulagad

Et, en vérité, il a mouillé trois grands livres
des larmes de ses yeux.

P1000952 48

Ken a zeuaz ar plac'h o redek,
Ha gouezaz da zaoulin ar belek

Et la jeune fille est accourue,
et elle s'est précipitée aux genoux du prêtre :

P1000955 49

- Enn han Doue ! Yann, distroet endro
C'hui zo kiriok, kirio d'am maro ! -

- Au nom de Dieu, Yann, arrêtez !
Vous êtes la cause, la cause de ma mort ! -

*

P1010783 50

- VI -

An otro Iann Flecher zo person,
Person eo breman, e borc'h Nizon ;

Messire Jean Flécher est recteur,
recteur maintenant au bourg de Nizon ;

P1000953 51

Ha me am euz savet ar wers-ma,
N'euz hen gwelet meur wech oc'h oela ;

Et moi, qui ai composé ce chant,
je l'ai vu pleurer mainte fois ;

P1000352 52

Meur wech m'euz hen gwelet oc'h oela
Tostik-tost da ve Jenovefa.

Mainte fois, je l'ai vu pleurer
près de la tombe de Geneviève.

*

NOTES :

" Les Flécher habitent toujours la paroisse de Nizon ; ce sont de bons et honnêtes paysans. Ils se souviennent d'avoir eu un prêtre dans leur famille, ce qu'atteste d'ailleurs un calice sculpté sur le linteau de la porte de leur maison, mais ils ne connaissent rien de son histoire ; ils savent seulement qu'un seigneur du pays contribua à payer son éducation cléricale. Ce seigneur, dont la femme était, selon notre ballade, marraine du jeune clerc Yannig, aura craint les suites de l'amour de sa fille pour le petit paysan, et y aura mis un terme en le faisant entrer dans les Ordres sacrés. Quant à l'héroïne de la ballade, nous manquons de documents qui nous permettent d'indiquer précisément l'époque où elle vivait. un grand échanson de France de sa famille et de son nom possédait, en 1426, le château des Rustéfan ; voilà tout ce que nous apprend le registre de la "Réformation" de la noblesse de Cornouaille. Mais Yann Flécher ne se trouvant pas porté sur la liste des recteurs de cette paroisse, dont nous avons les noms depuis l'an 1500 jusqu'à ce jour, il y a lieu de croire que les événements racontés dans la ballade se sont passés antérieurement. Qu'ils aient été chantés peu d'années après être arrivés, on n'en pourrait douter, puisque le poète nous assure qu'il a vu le prêtre pleurer près du tombeau de Geneviève. Ce poète, né à Tréguier, comme l'atteste le dialecte qu'il a suivi, habitait évidemment alors en Cornouaille, et peut-être Nizon même, où la ballade est restée des plus populaires. "

Vicomte Hersart de la Villemarqué
Chants populaires de la Bretagne

"Barzaz Breizh"

édition de 1867
pages 266 à 271
(la musique de la "Gwerz" se trouve page XXI du recueil)

*

P1010792 53

... à la mémoire de

Jenovefa

*

CIMG4560 54

Et partez lire nos looooooongues réponses personnelles
apportés à vos si charmants messages
sous notre article précédent
Abus de pouvoir des rêves (...) 

*

CIMG4564 55

Légendes des photographies :

(0) Ciel à Viviès (Ariège), mai 2009 - photo : Dourvac'h
(1) Droit de passage pour une noce se rendant à l'église, Locquirec
(2) Entrée du bourg de Beuzec-Conq, environs de Concarneau
(3) Château de Kériolet (Finistère)
(4) Brodeuse bigoudène vers 1910 (Finistère)
(5) Procession de Plouneour-Trez, près Brignogan (Finistère)
(6) Enfants davant le Menhir de Kerampeulven (Finistère)
(7) Jeune homme du Pays glazik
(8) Jeune fille du Pays glazik
(9) Départ pour le marché de Plougastel - porcs placés sous la protection de Saint Carré
(10) Château de Josselin, vue du Quartier Sainte-Croix
(11) Pardon près du Pouldu : la procession des femmes
(12) Jeune fille en coiffe et châle brodés
(13) Procession à Sainte-Anne-la-Palud
(14) Jeunes filles à la chapelle Saint-Tugen en Primelin
(15) Paysans de Pont-Aven se rendant au Pardon
(16) Jeune fille du Pays glazik
(17) Procession de la Grande Troménie de Locronan
(18) Jeune fille en coiffe et châle brodés
(19) Jeune fille de la région de Fouesnant, Festival de Cornouaille - éd. d'art Jos Le Doaré
(20) Marguerite, mai 2009
- photo : Dourvac'h
(21) Marguerites - prairie par-dessus le château de Gargas, Viviès (Ariège), mai 2009 - photo : Dourvac'h
(22) Au-dessus du château d'eau, commune de Viviès (Ariège), mai 2009 - photo : Dourvac'h
(23) Rameaux de Saule à la baignade du Douctouyre à Vira (Ariège), mai 2009 - photo : Dourvac'h
(24)(25)(26)(27) (28)(29) Sur le Pont du Douctouyre à Vira (Ariège), mai 2009 - photo : Dourvac'h
(30) Hirondelles de Cheminée, Viviès (Ariège), 29 mai 2009 - photo : Dourvac'h
(31) Ciel et Robiniers au-dessus du Douctouyre, Vira (Ariège), mai 2009 - photo : Dourvac'h
(32) Ciel dans un miroir-aux-Fées, Viviès (Ariège), mai 2009 - photo : Dourvac'h
(33) Ciel au-dessus du château de Gargas, Viviès (Ariège), mai 2009 - photo : Dourvac'h
(34) Ciel à Viviès (Ariège), 26 mai 2009 - photo : Dourvac'h
(35) La Trinité de Surzur : la fontaine de pélerinage
(36) Corsage du pays bigouden (XIXème siècle)

(37) Chapelle de Loctudy (Finistère)
(38) Pélerins devant le sanctuaire de Sainte-Anne-la-Palud

(39) Porche de l'église Saint-Michel à Quimperlé (XIVème siècle)
(40) Bieuzi près Pontivy : la fontaine de Saint-Bieuzi (XVIème siècle)
(41) Au château de Kériolet (Finistère)
(42) Porche de l'église de Pencran (XVème siècle), Finistère
(43) Pardon de Rumengol
(44) Le Jubé de Saint-Fiacre, Le Faouet
(45) Chapelle Saint-Goneri aux environs de Tréguier (Côtes d'Armor)
(46) Cariatide à La Martyre
(47) Chapelle Saint-They, Pointe du Van (Finistère)
(48) Fond de coiffe brodé, Cornouaille - photo : Christine Legrand
(49) Chapelle ruinée de Languidou, Pays bigouden (Finistère) - merci, chère Isaly !!!
(50) Portail et calvaire de la chapelle Saint-Tugen en Primelin (XVIème siècle)
(51) "Piéta" (Tria Fata), calvaire de granit
(52) Jeune fille de Guéméné

(53) "Retour du Pardon", détail dun tableau de G. Jundt (1874)
(54) Prairie sous le château de Gargas, Viviès (Ariège), mai 2009 - photo : Dourvac'h
(55) Rosier à Viviès (Ariège), mai 2009
- photo : Dourvac'h
(56) Jeune fille de Guéméné

CIMG4884 56

Kenavo da c'hwi, breudeur ha c'hoarezed !

Publicité
Publicité
Commentaires
M
Etant une fille de la montagne, mais adorant la Bretagne, je ne voulais pas découvrir ton billet<br /> "vitement"... !! Et comme j' ai eu raison...<br /> C'est cette atmosphère que j'aime quand le présent respire le passé, il nourrit le quotidien de nos jours...<br /> Cette leçon d'histoire des sentiments est un petit bijou qui ressemble bien à la Bretagne... et à mon Auvergne aussi...<br /> Merci pour ce beau voyage !
Répondre
D
Elles passent les siècles, ces belles légendes bretonnes ! <br /> L'amour plus fort que la mort à moins que ce ne soit le contraire ! <br /> Bises Dourvac'h. (je reste fidèle, mais le temps, cet ennemi, me manque cruellement .... (rires). <br /> Dan
Répondre
L
je ne me suis pas lassée de voir ces visages d'une autre époque... de coutumes bretonnes... de cette langue que je ne connais pas.... Ici dans la région c'est l'occitan... et je ne connais pas non plus... Fut un temps où j'avais une correspondante qui vivait à Reon ( Ille et Vilaine)...bises
Répondre
C
L'époque était rigide, pleine de tabous, de personnes "bien-pensantes" pour leurs enfants, ce ne pouvait se terminer qu'ainsi hélas !!!!<br /> "Yanig revenez.. je vous suivrai partout", (photo n°30) illustré par ce couple d'hirondelles ou de martinets est saisissante, pour ces oiseaux qui se déplacent en groupe c'était l'idéal, très belle photo. Puis la 47, émouvante, digne, intense, "il a pleuré sur Geneviève" ; cette église solitaire, chargée d'émotions, modeste dans ce bleu étincelant, est très touchante, donnerait presque envie aux larmes de sortir de leur grotte. Bonne fin de semaine Dourvac'h ici sous un soleil estival et une douce brise. Bisous
Répondre
T
Quel plaisir de faire un tour en Bretagne avec toi, Bretagne que j'aime tant et qui me manque... Amoureuse que je suis du pays bigouden et de la baie d'Audierne... Un pays pour faire de la photo, pour rêver, pour imaginer, pour se ressourcer,pour danser, pour s'émerveiller, pour respirer, un pays rude, fort, rapeux et tendre à la fois comme la langue bretonne. <br /> Merci pour pour la balade cher ami.
Répondre
Publicité